La Tana del Drago - Rules Cyclopedia... traduzione italiana
La Tana del Drago

La Tana del Drago
[ Home | Regole Forum | Profilo | Registrati | Discussioni Attive | Discussioni Recenti | Segnalibro | Msg privati | Sondaggi Attivi | Utenti | Download | Links | Tutti i forum | Cerca | FAQ | Chat
Ultime novità: Volete scrivere e pubblicare articoli o guide? SCRIVETECI
Nome Utente:
Password:
Salva Password
Password Dimenticata?

 Tutti i Forum
 Ambientazioni
 Mystara
 Rules Cyclopedia... traduzione italiana
 Nuova Discussione  Nuovo Sondaggio Nuovo Sondaggio
 Rispondi
 Versione Stampabile Bookmark this Topic Aggiungi Segnalibro
I seguenti utenti stanno leggendo questo Forum Qui c'è:
Autore Discussione  

Unholy_Templar
Basic


Regione: Emilia Romagna
Prov.: Bologna
Città: Bologna


11 Messaggi

Inserito il - 17 settembre 2018 : 13:58:31  Mostra Profilo Invia a Unholy_Templar un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Mi sto imbattendo sempre più spesso in "retrocloni" che, in un modo o in un altro, utilizzando la licenza OGL riproducono quasi totalmente AD&D 1^ edizione (Labyrinth lord advanced, OSRIC, ecc.) o, in misura limitata, D&D BECMI (Labyrinth lord base, Basic Fantasy RPG, ecc.).

Da qui la genialata: perché non tradurre tutta la Rules Cyclopedia (e magari anche Wrath of the Immortals) per farne un OGL con nome variato?

A voi i commenti.

The_Master
Divino




Regione: Lazio
Prov.: Roma
Città: Roma


1130 Messaggi

Inserito il - 17 settembre 2018 : 14:25:23  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di The_Master Invia a The_Master un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
un bel lavoro dai tempi molto lunghi

Sguaina la spada e preparati a difenderti il tuo sangue scorrerà sulla mia lama e testimonierà il tuo valore per i posteri.
Torna all'inizio della Pagina

Unholy_Templar
Basic


Regione: Emilia Romagna
Prov.: Bologna
Città: Bologna


11 Messaggi

Inserito il - 17 settembre 2018 : 20:49:46  Mostra Profilo Invia a Unholy_Templar un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
In realtà i tempi non divrebbero essere così lunghi... i manuali dal Basico all'Immortal (ad oggi) sono disponibili in italiano. Basterebbe riassemblare e reimpaginare il 90% del materiale e aggiungere il 10% di traduzione che manca
Torna all'inizio della Pagina

The_Master
Divino




Regione: Lazio
Prov.: Roma
Città: Roma


1130 Messaggi

Inserito il - 18 settembre 2018 : 10:51:34  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di The_Master Invia a The_Master un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Non so io mi ricordo 3 bei libri, gli devo dare un occhiata

Sguaina la spada e preparati a difenderti il tuo sangue scorrerà sulla mia lama e testimonierà il tuo valore per i posteri.
Torna all'inizio della Pagina

Unholy_Templar
Basic


Regione: Emilia Romagna
Prov.: Bologna
Città: Bologna


11 Messaggi

Inserito il - 07 luglio 2019 : 09:40:15  Mostra Profilo Invia a Unholy_Templar un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
È passato quasi un anno dalla proposta... la WotC intanto ha reso disponibile la Rules Cyclopedia "a pagamento", sia in PDF, sia in formato cartaceo brossurato con la formula "print on demand", sintomo che la Old School tiene botta...

E noi? Tranne il Khaanato di Ethengar non rimangono altri atlanti da tradurre... almeno la Rules Cyclopedia potremmo provare a realizzarla in italiano partendo dal BECMI già tradotto!
Torna all'inizio della Pagina

The_Master
Divino




Regione: Lazio
Prov.: Roma
Città: Roma


1130 Messaggi

Inserito il - 16 luglio 2019 : 11:19:14  Mostra Profilo  Visita l'Homepage di The_Master Invia a The_Master un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
L'idea non è male ma il tempo è sempre più tiranno

Sguaina la spada e preparati a difenderti il tuo sangue scorrerà sulla mia lama e testimonierà il tuo valore per i posteri.
Torna all'inizio della Pagina

essere
Basic


Prov.: Milano


3 Messaggi

Inserito il - 27 ottobre 2019 : 19:42:21  Mostra Profilo Invia a essere un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
Ciao a tutti!
Appena iscritto, anche se conoscevo già gran parte del materiale... (per il quale ringrazio con tutto il cuore)!
La Rules Cyclopedia tradotta è sempre stato anche il mio sogno.

Spero un giorno di vederlo realizzato e vorrei poter in qualche modo dare una mano.
Mando intanto un "in bocca al lupo" a questo ipotetico progetto.
Torna all'inizio della Pagina

Manux
Basic



Regione: Toscana
Prov.: Grosseto


1 Messaggi

Inserito il - 23 aprile 2020 : 21:09:39  Mostra Profilo Invia a Manux un Messaggio Privato  Rispondi Quotando
salve a tutti, sono appena iscritto e devo dire che in tutte le sezioni del sito avete fatto un lavorone divino! complimenti!
Tornando alla discussione sulla traduzione della "cyclopedia", posso dire che avendo in mio possesso l'originale, secondo me non serve tradurre cose già fatte, bensì tradurre quello che manca! ed effettivamente non è molto!
di nuovo in saluto e grazie di avermi accettato!!

Manux.
Torna all'inizio della Pagina
  Discussione  
 Nuova Discussione  Nuovo Sondaggio Nuovo Sondaggio
 Rispondi
 Versione Stampabile Bookmark this Topic Aggiungi Segnalibro
Vai a:
La Tana del Drago © 2000-02 Snitz Communications Torna all'inizio della Pagina
Questa pagina è stata generata in 0,18 secondi. Tradotto Da: Vincenzo Daniele & Luciano Boccellino- www.targatona.it | Distribuito Da: Massimo Farieri - www.superdeejay.net | Powered By: Platinum Full - Snitz Forums 2000 Version 3.4.03

Antidoto.org | Brutto.it | Estela.org | Equiweb.it